Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Вертер де Гёте» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Дети", "Маски", "наивное" искусство, "перестроечное" кино, "странное" кино, 100 лучших сказок, 100 сказок, 666 рассказов, 666 рассказов (русские авторы), 80-е, Accept, А. К. Толстой, А. Кондратов, А. Семёнов, А. Толстой, А. Шклярский, А.К. Толстой, Азимов, Аларкон, Алеко Константинов, Алиса, Альфред Нойес, Амфитеатров, Ангелы и бесы, Анджелкович, Антон Сорокин, Априлов, Астуриас, Ат-Тайиб Салих, Атанас Славов, Атянин, Африка, Ахманов, Бай Ганю, Баконски, Балканская фантастика, Бальмонт, Барбер, Башаков, Беккер, Бельгия, Беляев, Бирс, Боб Живкович, Болгария, Борель, Борис Априлов, Борхес, Ботев, Боуи, Булычев, Булычёв, Буццати, Введенский, Венгрия, Весёлые ребята, Винсент Прайс, Владимир Ленский, Владимир Сорокин, Владислав Женевский, Встречи Фантлаба, Г. Адамов, ГДР, Гавличек, Генри Феррис Арнольд, Гето, Гигер, Гиперион, Говард, Гоголь, Гонгалов, Города России., Грабб, Гребнев, Грин, Д. Д. Минаев, Давид Бурлюк, Дали, Данило Киш, Деледда, Дерлет, Дзиро Осараги, Дик, Дилов, Димовски, Динозавры, Доброхотова-Майкова, Долматов, Донев, Дорэ, Достоевский, Дракула, Дъга, Еврокон, Ежовска, Елин Пелин, Ефремов, Жан Рэй, Женевский, Жюль Верн, Зорад, Зоран Живкович, ИПК, Интерпресскон, Италия, Итоги года, Итоги года 2010, Кабир, Кадарэ, Катушечники, Кесаровски, Киев, Кин, Кинг, Китай, Клайв Баркер, Кларк Эштон Смит, Книжные курьёзы, Книжные полки, Кобик, Кожин, Колобок, Колпаков, Комбс, Комиксы, Конан Дойл, Кондратьев, Конрад, Константин Аксаков, Кормильцев, Кэйв, Кэмпбелл, Лавкрафт, Лагерквист, Лагин, Лазович, Ламли, Ланжелен, Латинская Америка, Лем; выставки, Лиготти, Линк, Лович, Лугонес, Любимая поэзия, Любомирская, Люцканова, М. Бава, Магритт, Макарова, Македония, Максименко, Мамлеев, Манова, Марчевский, Массовая культура, Матюхин, Махульский, Милев, Минцлов, Мисимов и Самедович, Миядзаки, Мои стихи, Мордовия, Морроу, Москва, Москвина, Моффет, Моё творчество, Мурзилка, Муркок, Муха, Мэйчен, Мёрс, Навитролла, Накагава, Нахмансон, Нечто, Ниагара, Николай Радлов, Николай Райнов, Ногавица, Норткот, Ностальгия, Ньюджент Баркер, ОБЭРИУ, Обручев, Огородников, Окуджава, Олигер, Орасио Кирога, Остап Бендер, Павель, Пасков, Песни, Пестрак, Пионерская правда, Поважан, Подольский, Пол Маккартни, Полидори, Польское кино, Польша, Прага, Праизович, Прашкевич, Провоторов, Пушкин, Пьянкова, Пятницкий, Р. Авотин, Радаков, Радлов, Раскатов, Ремизов, Республика Сербская, Розенкноп, Роскон, Россия, Ротрекл, Рубен Дарио, Русафов, Русков, Русская готика, Русский рок, Рэй, СССР, Сандоз, Санин, Санто, Сезон паломничества на Север, Семёнов, Сербия, Сердце тьмы, Славчев, Сологуб, Сомов, Соостер, Станимиров, Станислав Лем; Атанас Славов, Старая фантастика, Стивенсон, Стоктон, Стрезов, Стругацкие, Студитский, Судан, Таллин, Титов, Толкин, Толстой, Точинов, Тургенев, Урошевич, Уругвай, Успенский, Уэллс, Фантастика, Фантлаб, Фантлаб; Встречи Фантлаба, Фил Робинсон, Фолкнер, Фуке, Футбол, Х. Оливер, Хаген, Хайсмит, Хармс, Хобана, Хоттабыч, Цой, ЧССР, Чамберс, Чаушев, Чеповецкий, Чехия, Чуковский, Чулков, Шванкмайер, Шейка, Шекли, Шергин, Шестая Российская Встреча, Шефнер, Шил, Щетинина, Э. Ф. Бенсон, Эверс, Эдвин Лестер Арнолд, Эдгар Вальтер, Эдгар По, Эйв Дэвидсон, Элиаде, Эмден, Эрбен, Эрнст, Эстония, Эсфирь Эмден, Югославия, Якшич, Япония, абсурд, авангард, автографы, авторские сказки, анекдоты, анимация, аниме, балканская фантастика, библиографии, болгарская литература, болгарская фантастика, болгарские комиксы, болгарский рок, болгарский хоррор, вампиры, венгерская кинофантастика, венгерские комиксы, видеоклипы, видеоклипы 80-х, восточноевропейская кинофантастика, восточноевропейская фантастика, восточноевропейские комиксы, встречи Фантлаба, выставки, выставки., генетика, гигантизм, гик пикник, города России., де Сад, детектив, детская литература, динозавры, достопримечательности Москвы., живопись, забытая русская классика, загадки, затерянный мир, звёздные войны, знаковые антологии, иллюстрации, итальянская кинофантастика, итальянский хоррор, итальянское кино, итоги года, кинофантастика, кинофантастика ГДР, киноэкзотика, киноэкранизации, книжные ярмарки, комиксы, комиксы ГДР, латиноамериканский магреализм, литература, литературные мистификации, логические задачи, лысенковщина, любимая живопись, любимая поэзия, любимые издания, любимые картины, любимые рассказы, магреализм, метро., мои рисунки, мои стихи, моя живопись, музеи Москвы, музеи., музыка, музыка из кино, мультфильмы, неанглоязычный хоррор, нефантастика, нонсенс, осколки, отзывы, панк, переводы, плутовской роман, польская кинофантастика, поэзия, путешествия, ретро, роботы, рок, рок-музыка, русская готика, русская литература, русская литература., русская сатира, русский рок, сатира, саундтреки, сербская фантастика, сербский язык, серебряный век, сказки, скандалы, советская мультипликация, советская фантастика, советские комиксы, советское кино, современное искусство, стимпанк, стёб, сюрреализм, сюрреалистические мультики, театр., три закона, фантастика ближнего прицела, фантастическая живопись, фантастический бестиарий., фольклор, французская кинофантастика, футуризм, фэнтези, хитрецы, хоррор, хоррор в СССР, художники, хэви-метал, чешская кинофантастика, чешские комиксы, чешское кино, экспериментальная поэзия, экспериментальная поэзия., японский хоррор, яркие личности
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 7 июля 2019 г. 23:17

Орест Михайлович Сомов (1793-1833) — украинский русскоязычный писатель, один из основоположников русской мистической прозы. Критик, редактор, издатель, переводчик с французского. Заметный участник литературного процесса "Золотого века". Собственное прозаическое творчество Сомова можно разделить на три основных направления: русские сказки и крестьянские поверья, выходившие под псевдонимом Порфирий Байский "малороссийские были и небылицы", "рассказы путешественника" (рассказы из зарубежной жизни). Нам особенно интересны первые два, хотя и в рассказах путешественника есть пародия на готику "Приказ с того света". Малороссийские повести Сомова на основе украинского фольклора появились ещё до Гоголя и в какой-то степени проложили дорогу гоголевским "Вечерам". Сомов помогал молодому Гоголю с первыми публикациями. Вместе с тем в последних малороссийских произведениях Сомов сам оказался под влиянием Гоголя. Сомов первый перевёл в 1922 на русский знаменитое апокалиптическое стихотворение Байрона "Мрак" (1916). Перевод, правда, прозаический и выполнен с французского текста.

После смерти Сомов оказался почти полностью забыт на полтора столетия. Выходец и обедневшего дворянского рода, нуждающийся в деньгах, он вынужден был уделять больше времени критике и издательской деятельности, чем собственному творчеству. Собрания сочинений он не оставил, единственный роман "Гайдамак" не дописал (опубликовано три небольших фрагмента), энтузиастов, готовых собрать его журнальные публикации долго не находилось. В 1950 году в двухтомное антологии "Гослитиздате" "Русские повести XIX века" появилась реалистическая повесть Сомова. Два появления Сомова в серии "Литературные памятники" не были целенаправленным выбором составителей, Сомову здесь "просто повезло" опубликоваться в своё время в знаковых альманахах — в 1960 опубликовали полные тексты альманаха "Полярная звезда" (и среди прочих произведений — два рассказа Сомова), а в 1980 — составленные Пушкиным "Северные цветы" на 1832 год (стихотворение и два рассказа, один из них мистический о потустороннем мире, но не слишком удачный — "Живой в обители блаженства вечного", посвящённый, вероятно, как и весь альманах, памяти А. А. Дельвига, а также — письма в дополнениях). В том же году на фоне возрождения интереса к русской романтической прозе в "Советской России" вышла антология "Русская романтическая повесть", куда составитель включил страшную повесть (точнее — рассказ) "Киевские ведьмы" (1833) содержание которой частично (полёт на шабаш ведьм) с юмором пересказано Пушкиным в стихотворении "Гусар". После издания антологии о Сомове вновь вспомнили, и через три года в другой антологии с тем же названием "Русская романтическая повесть" разместили сразу четыре рассказа, три из них — тематические. Мрачные мистические драмы "Русалка"(1929) и "Бродящий огонь"(1932) и юмористическая мистика "Оборотень" (1929). О несерьёзности повествования в "Оборотне" и намерении посмеяться над ужасами писатель откровенно сообщает во вступлении к рассказу:

цитата
Корсары, Пираты, Гяуры, Ренегаты и даже Вампиры попеременно, одни за другими, делали набеги на читающее поколение или при лунном свете закрадывались в будуары чувствительных красавиц. Воображение моё так наполнено всеми этими живыми и мёртвыми страшилищами, что я, кажется, и теперь слышу за плечами щелканье зубов Вампира или вижу, как "от могильного белка адского глаза Ренегатова отделяется кровавый зрачок". Напуганный сими ужасами, я и сам, хотя в шутку, вздумал было попугать вас, милостивые государи! Но как мне в удел не даны ни мрачное воображение лорда Байрона, ни живая кисть Вальтера Скотта, ни даже скрипучее перо г. д'Арленкура и ему подобных, и сама моя муза так своевольна, что часто смеётся сквозь слёзы и дрожа от страха; то я, повинуясь свойственной полу её причудливости, пущу слепо мое воображение, куда она его поведет. Скажу только в оправдание моего заглавия, что я хотел вас подарить чем-то новым, небывалым; а русские оборотни, сколько помню, до сих пор еще не пугали добрых людей в книжном быту.

Через год большим тиражом (400000) "Советская Россия" выпустила сборник избранных произведений Ореста Сомова "Были и небылицы", сборник, которого у него не было даже при жизни.




Статья написана 31 мая 2019 г. 22:29

Советские графические произведения были ориентированы преимущественно на детей, лишь в перестройку ситуация стала меняться. Но без отрицательных персонажей не обойтись и в детских произведениях, они нужны для морально-этических выводов, да и просто "для движухи, экшена". Частенько "плохими ребятами" в комиксах становились банальные "профессиональные сказочные злодеи" — Баба-Яга, Карабас, Бармалей, Волк, Лиса... Но встречались и оригинальные и весьма колоритные фигуры.

Варфоломей — бес-искуситель из комикса "Павел и Вера" 1991 года.

Способности и оружие: "демонические" способности.

Особенности характера и поведения: порочен, высокомерен, прекрасно разбирается в картах (в игральных картах).

Создатели: Николай Смирнов© (художник, сценарист), А. С. Пушкин и В. П. Титов (первоисточник)

Варфоломей

Комикс, созданный уже на закате СССР, основан на классике русской готики "золотого века" — повести А. С. Пушкина и В. П. Титова "Уединённый домик на Васильевском" (1828). Если "русская готика" вам интересна, то, скорее всего, повесть и история её создания вам хорошо известны.

Ужасный волшебник Штосс из комикса "Приключения Колобка", 1970.

Способности и оружие: "Где он ни появится, сразу начинаются неприятности. Придёт в школу — там сразу возникает драка, появится на концерте — под певцом пол проваливается, пройдёт мимо пляжа — сразу снег с неба валится..."

Особенности характера и поведения: получает удовольствие от злых проделок, но иногда его способности "всё портить" могут сыграть и против него самого.

Кто придумал: Э. Успенский© (сценарий), Ю. Соостер© (художник)

Волшебник Штосс
Волшебник Штосс
Волшебник Штосс




Статья написана 6 февраля 2011 г. 20:55

Из Италии и Испании вернёмся в Россию.

Произведения "русской готики" экранизировали в нашей стране ещё на заре синематографа, и успешно: в 1912 году гениальный русский (а после известных событий, к сожалению, французский) режиссёр польского происхождения Владислав Старевич, оказавший огромное влияние на развитие мирового кино и мультипликации, снял фильм по одной из самых жутких повестей Гоголя — "Страшная месть". Увы, картина, удостоенная Золотой медали на очень солидном конкурсе фильмов в Милане в 1914 году, до наших дней не сохранилась. В послужном списке Старевича ещё несколько экранизаций Гоголя , в том числе — "Вий" (ещё раньше — в 1906 — "Вия" также экранизировал режиссёр Василий Гончаров).

При советской власти киноужасы не приветствовались, поэтому и отсутствовали как жанр. Однако, нельзя не упомянуть нашумевший фильм Вий 1967 года (по всё той сверхпопулярной повести Гоголя), получивший в народе титул "первого советского фильма ужасов". Наш ответ "Маске Сатаны" — зарубежной экранизации "Вия" Марио Бавы. Неискушённый советский зритель был здорово напуган, хотя сейчас некоторые "ужасы" фильма выглядят наивно. Возможно, первоначальный вариант молодых режиссёров Ершова и Кропачёва был более "брутальным", но руководству Мосфильма он показался "слишком реалистическим" и картину доснимал известный режиссёр-сказочник Александр Птушко.

C началом perestroiki многое стало дозволено, в том числе и снимать фильмы ужасов. И, конечно, внимание сценаристов сразу привлёк такой шикарный исходный материал, как "русская готика" 19-первой трети 20 вв. В 1988 году появился знаменитый Господин оформитель (первоисточник для экранизации — рассказ "Серый автомобиль" Александра Грина), в 1991 — Жажда страсти по рассказам Валерия Брюсова (в первую очередь по рассказу "В зеркале"), также выполненный в эстетике "декаданса". Хотя "Жажда страсти" запомнилась в основном сценой лесбийских ласк, одной из первых в советском кино, да ещё и с участием суперзвезды — Анастасии Вертинской.

Не обошли вниманием сценаристы и А. К. Толстого.

"Интеллектуальный ужастик" Семья вурдалаков (1990).

Ясно, что это экранизация "Семьи вурдалака". Только действие перенесено в современность — фотожурналист приехал в русскую глухомань и ... тут-то всё и завертелось. Об этой картине Геннадия Климова и Игоря Шавлака с самим Шавлаком в главной роли мне доводилось читать самые противоречивые отзывы: от "великолепный фильм, классика русского хоррора" до "худший фильм в истории советского кино". Пожалуй, второе мнение к истине поближе, чем первое. Не буду к фильму совсем уж жесток, но он откровенно скучноват. Попытка создать соответствующую атмосферу шорохами-скрипами, тенями, мрачноватыми пейзажами и депрессивной музыкой удалась не полностью; а денег на спецэффекты у "кооперативного кино", даже не смотря на спонсорскую помощь коммерческого банка, видимо, не нашлось.

Пьющие кровь (1991) на основе толстовского "Упыря".

Первая попытка создать русский блокбастер в жанре ужасов. Известный режиссёр — Евгений Татарский ("Приключения принца Флоризеля", "Золотая мина", "Джек Восьмёркин — американец"), опытный оператор Константин Рыжов; хороший актёрский состав — в главной роли Андрей Соколов (на тот момент один из самых популярных молодых отечественных актёров) и признанные звёзды европейского уровня — Марина Влади и Донатас Банионис; в главной женской роли — экс-мисс Тирасполь Марина Майко, а в роли "оруженосца", спутника героя — Андрей Ургант. Писать музыку для фильма, памятуя об успехе "Господина оформителя", позвали Сергея Курёхина. Несмотря на столь "тяжёлую артиллерию" выдающейся картина не стала, но в целом — это добротная работа, хоть и без "изюминки". Фильм снят в духе оригинала, без всяких "осовремениваний" — романтизм, середина 19 века.

Наконец, надо вспомнить о фильме Папа, умер Дед Мороз (1992)

Евгения Юфита Владимира Маслова (Гран-при МКФ в Римини '92). Хотя этот чёрно-белый, авангардный, почти бессюжетный фильм, снятый в жанре так называемого "некрореализма", имеет не так уж много общего с произведением Толстого, но формально снят по мотивам "Семьи вурдалака". В главных ролях Анатолий Егоров и Иван Ганжа (Жаровкин из "Собачьего сердца"). Действие опять-таки перенесено в наши дни. Писатель приезжает к родственникам в глухую деревню, чтобы в тишине и покое закончить рассказ "про мышь бурозубку" (хотя бурозубка, честно говоря, и не мышь вовсе). И тут всё завертелось...


Статья написана 1 февраля 2011 г. 21:06

В числе других авторов, я курирую на на сайте библиографию А. К. Толстого. Из интереса к творчеству писателя и из желания делать свои лабораторные обязанности максимально добросовестно я ознакомился с экранизациями толстовских произведений. А затем решил записать полученную информацию и собственные впечатления — возможно, ценителям "русской готики" это будет интересно.

Конечно, на Фантлабе нет смысла лишний раз объяснять что классик русской литературы 19 века Алексей Константинович Толстой является ещё и одним из основоположников русского хоррора. Повесть Упырь и рассказы Семья вурдалака и Встреча через 300 лет (рассказы косвенно связаны между собой, поэтому их можно объединить в условный мини-цикл о маркизе д`Юрфе) прочно вошли в "золотой фонд" русских литературных ужасов. Эти произведения хорошо известны любителям готики и "классических" ужасов не только в России, они неоднократно издавались за рубежом, переводились на многие европейские языки. Рассказы, правда, изначально написаны на французском и знакомы русскому читателю в переводе. "Страшные истории" Толстого выгодно отличаются не только хорошим "знанием предмета" (он объясняет, например, как изобличить упыря, как прикончить вурдалака), но и смелой, по-настоящему "ужасной" фантазией (чего стоит сцена из "Семьи вурдалака, где старик-вурдалак насаживает на кол, торчащий у него из груди, мальчишку-вурдалака и размахнувшись — как из пращи — швыряет злобное маленькое существо на главного героя!). Естественно, мировой кинематограф не мог пройти мимо творений русского графа .

На сегодняшний день существует одна экранизация повести "Упырь" («Пьющие кровь» (1991, Россия, реж: Евгений Татарский) и пять (!) экранизаций "Семьи вурдалака" — «Черная суббота, или Три лица страха» / I tre volti della paura (1963, США, Франция, Италия, реж: Марио БАва)

;«La notte dei diavoli» (1972, Италия, Испания, реж: Джорджио Феррони); «La familia Vourdalak» (1975, Испания; одна из серий телесериала «El quinto jinete», реж. Хосе Антонио Парамо); «Семья вурдалаков» (1990, СССР, реж: Геннадий Климов, Игорь Шавлак) и «Папа, умер Дед Мороз» (1992, Россия, реж: Евгений Юфит, Владимир Маслов).

Поговорим о западных экранизациях, ибо они, увы, почти не знакомы русскому зрителю.

Три лица страха (1963) — фильм "культового" итальянского режиссёра Марио БАвы, одного из создателей итальянской школы кинохоррора. У Бавы уже был опыт экранизации русской классики — нашумевший и до сих пор изрядно "доставляющий" фильм о вампирах "Маска Сатаны" ("La maschera del demonio", 1960), запрещённый в Великобритании до 1968 года — вольная импровизация по мотивам "рассказа Гоголя" (созданная ещё и под влиянием "Дракулы"). Вероятно, под "рассказом" подразумевался "Вий", но от Гоголя здесь, пожалуй, только стереотипный восточнославянский колорит и Миргород , где и происходит действие. Фильм на "русскую тему" просто не мог обойтись без "развесистой клюквы" — Миргород располагается почему-то в Молдавии и недалеко от Москвы, непременная vodka пьётся фужерами и т. д. Но в целом кино оказалось успешным и через некоторое время Бава обратил своё внимание на другого русского классика. Как можно догадаться из названия, фильм "Три лика страха" состоит из трёх новелл, чередующихся с мини-комментариями своеобразного ведущего этого киновечера — легендарного английского актёра, "короля ужасов" Бориса Карлоффа. Новелла снятая по рассказу А. К. Толстого называется "Вурдалак" и занимает в картине центральное место — в прямом и переносном смысле, она и по хронометражу побольше двух других и главная звёзда фильма — Борис Карлофф — играет здесь харизматичную роль старика Горчи. Киноновелла весьма точно следует букве книжного первоисточника, лишь концовка немного изменена. Напомню как развивалась история в рассказе: молодой французский дипломат д`Юрфе отправляется в дальний путь с поручением к господарю молдавскому; остановившись по пути в одном из домов в глухой части Сербии, он узнаёт, что всё семейство с минуты на минуту ожидает возвращения старика Горчи, который ушёл на поиски местного разбойника, если старик вернётся позже заранее оговоренного времени, то стало быть вернётся он уже ожившим покойником — вурдалаком и ему надо вбить осиновый кол в спину; старик возвращается вроде бы вовремя, но ведёт себя странно, вот тут и начинается кошмар... И всё это на фоне трагической любви героя и девушки Зденки.

Справедливости ради, надо сказать, что не уступают "Вурдалаку" и другие новеллы: "Телефон" — триллер, рассказывающий о преследующем девушку телефонном маньяке (в главной роли — французская красавица Мишель Мерсье, будущая знаменитая Анжелика); "Капля" — жуткая история о медсестре, не побрезговавшей прикарманить перстень с пальца умершей старухи (зря! старуха была медиумом и месть духов не заставит себя долго ждать). Уверенная режиссура, мастерское применение саспенса, нагнетания ощущения тревоги — всё это выдвигает "Три лица страха" в число лучших фильмов ужасов 60-х годов, хотя тут нет сцен с "кровищщщей". Борис Карлофф, которому уже далеко за семьдесят, держится бодрячком и очень органично смотрится в образе вурдалака. Заканчивается фильм забавной сценкой с участием Карлоффа-Горчи, высмеивающей процесс киносъёмок. Замечательно, когда люди не только хорошо делают свою работу, но и умеют относиться к ней с должной иронией!

Вдохновлённый "Вурдалаком" Бавы, другой довольно известный итальянский режиссёр Джорджио Феррони, работавший в самых разных жанрах — от ужасов до вестерна, в 1972 году выпустил свою версию рассказа Толстого — La Notte dei Diavoli ("Ночь дьяволов"). Википедия утверждает

(ссылаясь на книжку Луиса Поля об итальянском хорроре), что "фильм наполнен "обнажёнкой" и кровью", но это только если по меркам 70-х. Сейчас фильм выглядит почти "семейным": парочка очень скромных эротических сцен и несколько жёстких, но наивных, трэш-эпизодов кровопускания, мгновенного гниения и других истязаний плоти. Впрочем, несмотря на "бутафорные" (по нынешнему времени) спецэффекты и некоторую наивность фильма, сделан он добротно; опытному режиссёру удалось приоткрыть зрителю вход в отрезанный от цивилизации мир, живущий по своим законам — законам древнего колдовства, создать атмосферу мрачноватой обречённости и не опуститься до совсем уж дешёвых приёмов. Фильму присуща даже своеобразная эстетика: кровь и насилие среди пейзажей глухих горных лесов и в интерьере деревенского дома с глиняно-деревянной утварью. Большой плюс "Ночи дьяволов" — красивая музыкальная тема Джорджио Гаслини. Теперь, собственно, о сюжете картины: действие перенесено в 70-е годы XX века, фильм начинается с того, что главный герой, измождённый и невменяемый попадает в сумасшедший дом. Здесь к нему начинает возвращаться память. Воспоминания о кошмарных событиях и составляют основу фильма, который, кстати, отличается от рассказа-первоисточника наличием ещё и дополнительной сюжетной линии, рассказывающей, как стал вурдалаком глава семейства. Опять же — немного изменён финал истории. Сейчас этот фильм изрядно подзабыт, но для любителей "старого доброго" хоррора он, несомненно, представляет интерес. Ах да, в главных ролях — Джанни Гарко (Гаркович), звезда спагетти-вестернов (уроженец Югославии, кстати), миловидная Агостина Белли и Билл Вэндерс (в роли Горчи).

Наконец 20 октября 1975 состоялась телепремьера одного из эпизодов испанского телесериала "El quinto jinete" по названием La familia Vourdalak. Да-да, это всё та же история о несчастном семействе вурдалака.

Создатели телефильма справедливо рассудили, что "от добра добра не ищут" и не стали далеко отклоняться от толстовского рассказа, но... сделали слишком уж большой акцент на романтических отношениях главгера и Зденки, очень сильно сократив "вурдулакскую" линию сюжета. То ли пресловутая страстность испанцев сыграла здесь свою роль, то ли (скорее всего) невозможность применить спецэффекты, которые не выглядели бы нелепо.

И всё же ни одна из экранизаций (даже Бавы) не смогла передать очарования первоисточника. А некоторые сильные сцены, придуманные Толстым, трудно было бы снять технически. Будем надеяться, что лучшие фильмы по мотивам произведений русского классика ещё впереди.

Об отечественных фильмах по мотивам "Упыря" и "Семьи вурдалака" (если тема будет интересна почтенной публике) я расскажу в другой раз.


Статья написана 21 декабря 2010 г. 00:17

Искусствовед Александр Павлович Иванов (1876-1940) автор нескольких биографических книг о знаменитых художниках (Врубеле, Репине, Рерихе) написал всего одно художественное произведение — рассказ "Стереоскоп" (с подзаголовком "сумеречный рассказ"), который тем не менее стал шедевром русской готической, "сумеречной" прозы. Прежде всего нужно сказать несколько слов о самом писателе, ибо современному читателю он почти не известен. Иванов окончил физико-математический факультет Петербургского университета, затем служил счетоводом, но самым большим увлечением в его жизни стало искусство — музыка, литература и — особенно — живопись. Долгие годы Иванов работал над биографией М. Врубеля, собирая информацию о художнике с помощью его родных и близких. Семья Ивановых дружила с А. А. Блоком. Родной брат Александра Павловича — писатель Евгений Иванов входил в число ближайших друзей поэта, а о самом Александре Блок написал: "А. П. Иванов, действительно, человек совершенно исключительный, как и вся семья Ивановых. Оттого только, что есть такие люди, жить легче; в них — опора". После Революции А. П. Иванов работал в Государственном Русском музее (помощник хранителя отдела нового искусства), организовывал выставки, публиковал статьи и брошюры о художниках, читал лекции.

Рассказ "Стереоскоп" http://www.fantlab.ru/work96378 был написан в 1905 году, опубликован в 1909. Произведение, несущее в себе черты классического "готического рассказа" и "мягкой" (по классификатору Фантлаба) научной фантастики, вызвало немалый интерес в литературных кругах: рассказ высоко оценил А. Блок, похвальной статьёй отметился В. Брюсов. Главный герой рассказа, рассказчик, по случаю покупает в магазинчике старинный стереоскоп, предназначенный для просмотра одной-единственной стерефотографии — изображения одного из залов Эрмитажа. Пользуясь стереоскопом, герой вдруг обнаруживает, что может проникать в странный монохромный мир, изображённый на старинной фотографии. Дальше сюжет пересказывать не буду, дабы не спойлерить. Рассказ отличается шикарной тревожно-таинственной атмосферой. Повествование убедительное, достоверное со многими важными деталями: здесь автору помогает отличное знакомство с Эрмитажем и его художествееной коллекцией. В рассказе также присутствуют черты сразу нескольких популярных в современной фантастике сюжетных ходов.

Моя оценка весьма высока. Приятно, что произведение написано с хорошим знанием предмета, а также включает в себя автобиографические впечатления автора, усиливающие эффект присутствия.





  Подписка

Количество подписчиков: 296

⇑ Наверх